1. [Daniel Ben Alexander. The converted Jew of Prague in Bohemia, baptized in the Reformed Church of Rouen, the 12. of Aprill. 1621. First written in the Syriacke and High Dutch. Translated out of High Dutch into French by Samuel Lecherpiere. And out of French into English by Tho. Drewe.]
전문(Full Text) 제공 DB / 패키지 :
2. The effigies of love being a translation from the Latine of Mr. Robert Waring of Christ-Church in Oxford, master of arts, and proctor of that university. To which is prefixt a tombstone-encomium, by the same author, sacred to the memory of the prince of poets, Ben. Johnson; also made English by the same hand.
전문(Full Text) 제공 DB / 패키지 :
3. [A bri]ef accompt of the maintenances arising by the tithes, glebe, and other profits to the several ministers of [the?] parish-churches demolished by the late dreadful fire in London; together with the names of the present incum[ben]ts thereof: drawn from the certificates of the said several parishes, and other informations; occasioned by a paper
전문(Full Text) 제공 DB / 패키지 :